Erwartung & Melancholie Sechzig Gedichte aus dem alten China übersetzt und herausgegeben von Thomas O. Höllmann Über dieses Buch In China beschrieb die Zahl sechzig einen abgeschlossenen Zyklus, die Lebenserwartung des Menschen war ebenso daran gebunden wie die Vorstellung von Vollständigkeit. Mit der Übersetzung von sechzig Gedichten lässt sich nun zwar kein Thema und kein Motiv erschöpfend behandeln. Dennoch soll diese kleine Anthologie möglichst viele Stimmungslagen im Spannungsfeld zwischen "Erwartung und Melancholie" ansprechen. Dabei reicht das Spektrum von der Niedergeschlagenheit bis zur Schwermut, von der Grübelei bis zur Traurigkeit, vom Kleinmut bis zur Weltenangst, zuweilen wird auch der Kater nach einer durchzechten Nacht geschildert, und häufig wird ein Verlust beklagt: das erzwungene Verlassen der Heimat, die Einbuße von Status und Besitz oder die Trennung von nahestehenden Menschen. Der Begriff "Erwartung" - der in den Gedichtübersetzungen dieses Bandes ebenso wenig vorkommt wie "Melancholie" - vermittelt gleichfalls eine große Vielfalt von Empfindungen, von der Zuversicht bis zur Zufriedenheit, von der Chancennutzung bis zur Daseinsfreude, vom sexuellen Verlangen bis zur Erfüllung, und überwiegend geht es dabei um das kleine Glück, nicht um das große Los. Der Übersetzer und Herausgeber Thomas O. Höllmann Bibliographische Angaben Erwartung & Melancholie Sechzig Gedichte aus dem alten China übersetzt und herausgegeben von Thomas O. Höllmann Zweisprachig Chinesisch und Deutsch ISBN 978-3-907369-12-8 Taschenbuch, Neue Sammlung 014 18 x 11,5 cm, 150 Seiten Euro 14,- / sFr. 18.- September 2022 |