Ahmad Schamlu

Blaues Lied




Für Paschaii


Übermannt vom Vormittagsschlaf
unterm Kuppeldach der Houz-Chaneh
daß Jahre später
Heimat bedeutet
das Plätschern eines Wasserbeckens.

Ein einsamer Fürstensohn
und die Wiederholung seiner bitteren Mandelaugen
in tausend sechseckigen Spiegelkacheln


Leise strich
das Wiegenlied einer jungen Fontäne
über den schläfrigen Stillstand der Petunien
daß Jahre später
Heimat bedeutet
plötzlich
das Plätschern eines Wasserbeckens.

Ein einsamer Fürstensohn
und die Wiederholung seiner bitteren Mandelaugen
in tausend sechseckigen Spiegelkacheln


Der Tag
ging auf Zehenspitzen
von den brennenden Speeren des Silbers
bis zum schiefesten Schatten,
daß noch Jahre später
Heimat bedeutet
die stetige Wiederkehr des Wassers,
das Kuppeldach des Vormittagsschlafs
und das schläfrige Gemurmel des Springbrunnens
zur Stille der durstigen Petunien,
die unglaubliche Wiederholung von tausend
bitteren Mandeln
in tausend sechseckigen Spiegelkacheln


und Jahre später
Jahre später
zur Mittagszeit eines warmen Tags
plötzlich
die Erinnerung an die Houz-Chaneh.

O Fürstensohn der Kacheln
mit deinen Tränen aus Wasser!

(Dezember 1976)


Houz-Chaneh: Aufenthalts- und Erholungsraum mit einem Wasserbecken und einem Springbrunnen in der Mitte, üblich in alten iranischen Wohn- und Landhäusern. Die Springbrunnen beruhen meist auf dem Prinzip kommunizierender Gefäße: Das Wasser fließt über die ganze Länge der Umrandung in eine tiefer gelegene Rinne ab, so daß die Wasserfläche einen über die Umgebung herausgehobenen, glänzenden Spiegel bildet.

Aus dem Persischen von Farhad Showghi