Rocco Scotellaro La mia bella Patria Io sono un filo d'erba un filo d'erba che trema. E la mia Patria è dove l'erba trema. Un alito può trapiantare il mio seme lontano. Meine schöne Heimat Ich bin ein Halm vom Gras ein Grashalm der zittert. Und meine Heimat ist dort wo das Gras zittert. Ein Windhauch kann pflanzen meinen Samen in weite Ferne. Aus dem Italienischen von Wolfgang Schlenker Rocco Scotellaro aus: Jeder Tag ein Montag, in ZdZ 12 |