Gerald Manley Hopkins repeat that, repeat Repeat that, repeat, Cuckoo, bird, and open ear wells, heart springs, delightfully sweet, With a ballad, with a ballad, a rebound Off trundled timber and scoops of the hillside ground hollow hollow hollow ground: The whole landscape flushes on a sudden at a sound. (In ZdZ 7/8: Übersetzungen von Felix Philipp Ingold, Oskar Pastior, Joachim Sartoruis, Raoul Schrott, Schuldt und Frederic C. Hosenkeel sowie eine Lektüre dieser Übersetzungen durch Hans-Jost Frey) < < < < < < < < < < < < < < < < < | ||||